以史学家吕思勉命名的 “思勉原创奖”,此次共有21部文史哲著作参评,语言文字学家、复旦大学教授裘锡圭推荐了浙江师大张涌泉的这部俗字研究著作,认为书中“揭示了前人未曾注意的大量有意义的文字现象”。
俗字并非都是错字,是区别于正字而言的一种通俗字体。以“俬”字为例,连近年出版的收藏汉字最完备的《汉语大字典》也找不到。张涌泉认为,“傢俬”本应写作“家私”,原指家产及日用器物之类。明代《清平山堂话本》中就有一句:“你爹娘来时,盘缠无一文,一头挑着孩儿,一头是些穷家私。”至今,福建、广东、香港、新加坡不少地方仍称“家具”为“家私”。而“家私”因受“家俱”、“家什”的影响,增加了偏旁,变成了“家俬”;又因为“傢俱”、“傢什”等“增旁字”影响,变成了“傢妳”,而且这种写法正不断向北扩张。
事实上,俗字的流行与传播是因时因地而变。比如“您”字,就发生了俗字与正字的“易位”。清末徐珂《清稗类钞》记载:各地通行俗字颇多,京师人所用者如“您”,音近凝,义似尔、汝,施之于较己为尊者也。吉林大学教授吴振武也举例说,自己在武汉爬楼梯,发现“楼”被写成“木六”,这也属俗字,因为当地方言“六”的读音与“娄”相同。
在汉字文化圈,我国台湾、新加坡、日本、韩国、朝鲜甚至越南等地都有大量俗字。如我国台湾将女性的“你”写作“妳”,与“他”和“她”类似。其实宋朝柳永的词中就出现了“妳”,旧时中国大陆也曾使用“妳”字,但如今内地主流辞典中已无这一字目,倒是有“伲”这样的方言字。
郭晶晶即将临盆浙江高温烤焦蔬菜挪威总理装的哥开车印度国产航母北京高楼楼顶盖别墅武汉遭12级大风袭击过境纽约王菲备孕宋祖英 文工团团长西藏昌都6.1级地震陈宝成被刑拘新书家长宴请老师醉死最不友好城市苹果9月发新iPhone